WEBVTT 00:00:03.450 --> 00:00:05.368 line:90% Les gens ne sont pas leurs pensées. 00:00:05.453 --> 00:00:09.498 line:90% Ils s'identifient avec leurs penséeset ça les rend tristes. 00:00:11.208 --> 00:00:12.960 line:90% Lance-moi cette clé anglaise. 00:00:14.462 --> 00:00:16.254 line:90% Je ne suis pas ce que je pense ? 00:00:17.840 --> 00:00:19.300 line:90% Bien sûr que non. 00:00:25.640 --> 00:00:27.100 line:90% Celle de cinq huitième. 00:00:40.488 --> 00:00:42.574 line:90% Le mental est un "organe" réflexe. 00:00:42.657 --> 00:00:45.119 line:90% Il réagit à tout. 00:00:45.202 --> 00:00:49.248 line:90% Ta tête est rempliede millions de pensées chaque jour. 00:00:49.331 --> 00:00:51.792 line:90% Aucune de ces penséesne révèle pas plus de toi... 00:00:51.876 --> 00:00:55.796 line:90% ... qu'une tâche de rousseursur le bout de ton nez. 00:01:02.636 --> 00:01:04.639 line:90% - Frappe-moi. - Quoi ? 00:01:09.309 --> 00:01:10.685 line:90% Qu'est-ce que vous faites ? 00:01:10.729 --> 00:01:13.815 line:90% Allez. Je te donne 10 dollarssi tu me frappes sur la joue. 00:01:17.987 --> 00:01:19.989 line:90% Allez. Essaye. 00:01:20.030 --> 00:01:22.825 line:90% Ça suffit. Je ne veux pas vous frapper. 00:01:22.908 --> 00:01:24.575 line:90% Tu ne veux pas me frapper ? 00:01:29.539 --> 00:01:31.541 line:90% Je ne veux pas vous blesser. 00:01:32.709 --> 00:01:35.756 line:90% Alors je suppose que je devraiscontinuer à te frapper. 00:01:45.598 --> 00:01:50.020 line:90% Tu as remarqué combien un bonlevage peut-être efficace ? 00:01:57.778 --> 00:01:59.821 line:90% Que penserais-tu si je te disais... 00:02:01.408 --> 00:02:05.765 line:90% qu'en celà consiste ton entrainement, qu'en celà consiste toute ta vie ? 00:02:06.162 --> 00:02:09.873 line:90% Développer la sagesse pour appliquerle levage correct... 00:02:09.916 --> 00:02:12.543 line:90% ... au bon endroit, au bon moment. 00:02:13.585 --> 00:02:16.380 line:90% Sors les déchets.- Sortez-les vous même ! 00:02:17.174 --> 00:02:18.967 line:90% Les déchets sont là-haut. 00:02:20.343 --> 00:02:22.763 line:90% ... C'est la première partiede ton entraînement... 00:02:22.846 --> 00:02:26.183 line:90% ... apprendre à éliminer toutce qui est en trop là-dedans. 00:02:32.503 --> 00:02:33.690 line:90% Comment ? 00:02:34.524 --> 00:02:37.821 line:90% Rendez-vous demain au campus. 00:02:37.903 --> 00:02:40.780 line:90% Sur le pont Strawberry Creek. 00:02:42.157 --> 00:02:44.410 line:90% - Où vas-tu ? - En sciences politiques. Et toi ? 00:02:44.453 --> 00:02:47.371 line:90% Je vais aux épreuves de cheval d'arçon. 00:02:47.455 --> 00:02:48.498 line:90% J'ai complètement oublié. 00:02:48.539 --> 00:02:51.251 line:90% - C'est dans moins d'une heure. - Hé ! Hé ! Attend. 00:02:51.292 --> 00:02:54.003 line:90% - Dis leur de m'attendre, d'accord ? - Quoi ? 00:03:02.971 --> 00:03:04.056 line:90% Soc ! 00:03:06.516 --> 00:03:07.601 line:90% Soc ! 00:03:10.480 --> 00:03:14.025 line:90% Ecoutez. J'ai complètement oublié. 00:03:14.108 --> 00:03:15.986 line:90% Il faut que j'aille au gymnase. 00:03:16.027 --> 00:03:18.904 line:90% C'est très important. On peut faire ça en vitesse ? 00:03:19.989 --> 00:03:21.115 line:90% Bien sûr. 00:03:39.894 --> 00:03:40.844 line:90% Je vous parle ! 00:03:43.346 --> 00:03:45.932 line:90% - Qu'est-ce qui vous prend ? - Tu disais que tu étais pressé. 00:03:46.016 --> 00:03:48.310 line:90% - C'est pour ça que vous m'avez jeté du pont ? - J'ai vidé ton mental. 00:03:48.352 --> 00:03:49.687 line:90% - Vous avez fait quoi ? - J'ai vidé ton... 00:03:49.728 --> 00:03:52.065 line:90% Non, vous n'avez pas fait ça. Vous m'avez jeté à l'eau. 00:03:52.149 --> 00:03:54.567 line:90% Et pendant que tu tombais, à quoi pensais-tu ? 00:03:54.651 --> 00:03:55.693 line:90% J'en sais rien ! 00:03:55.776 --> 00:03:57.194 line:90% - Tu pensais à tes études ? - Non ! 00:03:57.236 --> 00:03:58.446 line:90% - A faire les courses ? - Non ! 00:03:58.530 --> 00:04:00.866 line:90% - A la raison pour laquelle tu es pressé ? - Non ! Je... 00:04:00.948 --> 00:04:02.242 line:90% Le présent. 00:04:02.325 --> 00:04:05.245 line:90% Tu étais 100% concentrésur ce qui t'arrivait. 00:04:05.328 --> 00:04:07.581 line:90% Tu avais même une parole pour l'exprimer. 00:04:10.499 --> 00:04:13.169 line:90% Vous êtes "hors de vous". Vous le saviez ? 00:04:13.586 --> 00:04:16.048 line:90% Ça m'a pris toute une vie de pratique. 00:04:22.930 --> 00:04:25.516 line:90% Toi aussi tu dois être hors de toi, Dan. 00:04:29.561 --> 00:04:32.022 line:90% Qu'est-ce que vous avez fait au juste ? 00:04:32.106 --> 00:04:34.358 line:90% Une manoeuvre d'arts martiaux ? 00:04:35.317 --> 00:04:39.364 line:90% - Je n'ai rien vu venir. - Tu ne prêtais pas attention. 00:04:39.406 --> 00:04:43.515 line:90% En ce moment même, tu ne prêtes pas attention. Ton mental se remplit à nouveau. 00:04:43.535 --> 00:04:46.455 line:90% Tu es en train de te perdretout ce qui se passe. 00:04:46.539 --> 00:04:48.540 line:90% Il ne se passe rien. 00:05:38.008 --> 00:05:40.468 line:90% Il se passe toujours quelque chose. 00:05:45.808 --> 00:05:47.769 line:90% Sors les déchets, Dan. 00:05:48.771 --> 00:05:53.275 line:90% Les déchets sont la seule chosequi t'écarte de l'essentiel... 00:05:54.192 --> 00:05:55.610 line:90% ... ce moment. 00:05:56.320 --> 00:05:57.405 line:90% Ici. 00:05:57.987 --> 00:05:59.113 line:90% Maintenant. 00:06:05.162 --> 00:06:07.580 line:90% Et quand tu seras vraimentici et maintenant... 00:06:07.664 --> 00:06:12.126 line:90% ... tu seras surpris de ce quetu peux faire de bien. 00:06:17.383 --> 00:06:19.098 line:90% Sans nouvelles de Kyle... 00:06:19.134 --> 00:06:22.158 line:90% ... il nous faut un remplaçantau cheval d'arçon, alors... 00:06:22.180 --> 00:06:26.079 line:90% si quelqu'un veut tenter sa chance, il a l'opportunité. 00:06:28.394 --> 00:06:30.292 line:90% Où est Millman ? 00:07:26.789 --> 00:07:29.542 line:90% Très bien, au suivant. Trev ? 00:07:29.626 --> 00:07:32.586 line:90% Vous savez que je suis superstitieux. Je dois passer le dernier. 00:07:32.670 --> 00:07:34.047 line:90% Moi j'y vais. 00:07:40.428 --> 00:07:41.763 line:90% D'accord. 00:09:26.121 --> 00:09:28.207 line:90% Millman... 00:09:28.626 --> 00:09:31.336 line:90% D'où as-tu sorti ça ? 00:11:16.500 --> 00:11:18.668 line:90% Où es-tu, Dan ? 00:11:19.836 --> 00:11:21.002 line:90% Ici. 00:11:21.296 --> 00:11:23.424 line:90% Quel est ce moment ? 00:11:23.507 --> 00:11:25.571 line:90% Maintenant. 00:11:25.718 --> 00:11:27.759 line:90% Qu'est-ce que tu es ? 00:11:29.346 --> 00:11:31.495 line:90% Ce moment.